به منظور بررسی همکاری¬های علمی و فرهنگی؛

نشست برخط سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران و کتابخانه ملّی سنگاپور برگزار شد


تاریخ انتشار: ۱۴۰۲/۱۲/۱۲ - ۱۴:۵۸:۰
آخرین تاریخ بروزرسانی: ۱۴۰۲/۱۲/۱۲ - ۱۵:۶:۵۵
نشست برخط سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران و کتابخانه ملّی سنگاپور برگزار شد
نشست برخط سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران به منظور بررسی همکاری¬های علمی و فرهنگی بین سازمان اسناد و کتابخانه ملّی جمهوری اسلامی ایران و کتابخانه ملّی سنگاپور با حضور معاون کتابخانه ملّی ایران برگزار شد.

به گزارش روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران، نشست سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران به منظور چگونگی همکاری­های علمی و فرهنگی و بررسی انعقاد تفاهم‌نامه فی‌مابین با حضور الیشیایئو مدیر کتابخانه ملّی کشور سنگاپور، عصمت مومنی معاون کتابخانه ملّی ایران و میترا حاجیان سرپرست اداره کل حوزه ریاست، روابط عمومی و امور بین الملل به صورت برخط برگزار شد.

 

 حدود 80 میلیون منابع دیجیتال شامل فراداده و محتوا در سازمان اسناد وکتابخانه ملّی ایران

میترا حاجیان سرپرست اداره کل حوزه ریاست، روابط عمومی و امور بین الملل در ابتدا ضمن ابراز خرسندی از برگزاری این نشست برای معرفی فعالیت  های سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران توضیحاتی ارائه کرد و گفت: تأسیس کتابخانه ملّی ایران به سال 1316 شمسی ( 1937 میلادی) و تأسیس سازمان اسناد ملّی به سال 1349 شمسی (1970 میلادی) برمی‌گردد و یکی از بزرگ­ترین کتابخانه­های ملّی خاورمیانه است که 12 میلیون نسخه فیزیکی و حدود 80 میلیون منابع دیجیتال شامل فراداده و محتوا در مجموعه خود دارد.

عصمت مومنی معاون کتابخانه ملّی ایران در ادامه با بیان این مطلب که سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران، حافظ هویت ملّی و فرهنگی ایران و گنجینه اطلاعات کشور است؛ گفت: حفاظت  از میراث معنوی مردم در چهار بخش گردآوری، سازماندهی، حفاظت و اشاعه منابع از جمله وظایف این نهاد مرجع است. در همین راستا تمامی آثار مکتوب و غیر­مکتوب منتشر شده در داخل کشور، اعم از کتاب، نشریه، جزوه، خبرنامه، پوستر، نقشه، نوارهای صوتی و تصویری، مدارک دیجیتالی، آثار منتشر شده در خارج از ایران در حوزه مطالعات ایرانی و اسلامی به زبان­های غیرفارسی به ویژه انگلیسی و عربی و همچنین کلیه آثار منتشر شده به زبان فارسی؛منابع مرجع و معتبر در موضوعات گوناگون،اسناد که شامل کلیه اوراق، مراسلات، دفاتر، پرونده­ها، عکس­ها، نقشه­ها و کلیشه­ها، نمودارها، فیلم­ها، میکروفیلم­ها، نوارهای ضبط صوت و سایر مستنداتی هستند که در دستگاه دولت تهیه شده­اند؛ گردآوری، سازماندهی و نگهداری می شود.

معاون کتابخانه ملّی ایران در ادامه با اشاره به ماهیت پژوهشی کتابخانه ملّی ایران گفت: سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران به دلیل دارا بودن ماهیت آموزشی و پژوهشی وظایفی را در حیطه آموزش و پژوهش در راستای اعتلای علم اطلاعات و  دانش­شناسی و علوم آرشیوی منطبق با استانداردهای جهانی را نیز بر عهده دارد.

 

منابع اهدایی بیشترین مخازن کتابخانه­ای را به خود اختصاص داده است

الیشیایئو مدیر کتابخانه ملّی کشور سنگاپور در ادامه این نشست با بیان این مطلب که کتابخانه ملّی سنگاپور وظایفی چون کتابخانه ملّی ایران دارد؛ گفت: وظیفه گردآوری، سازماندهی، حفاظت و اشاعه منابع نیز بر عهده کتابخانه ملّی سنگاپور است که در این راستا فهرست اتحادیه ملّی و کتاب­شناسی ملّی را نیز گردآوری کرده ایم و بزرگ ترین منابع مرجع شامل روزنامه­ها، مجله­ها، پایگاه اطلاعات الکترونیکی و منابع فراداده­ای را در کتابخانه ملّی کشور خود موجود داریم.

وی ادامه داد: مجموعه فیزیکی کتابخانه ملّی سنگاپور به بزرگی کتابخانه ملّی ایران نیست، بلکه حدود 2 میلیون و پانصد هزار منبع وجود دارد و حدود یک میلیون و 300 هزار منابع دیجیتالی و 16 میلیون منابع  بر روی وب­سایت کتابخانه ملّی سنگاپور موجود است. از دیگر منابع ارزشمندی که در کتابخانه ملّی کشورمان در قالب دیجیتال موجود است، مقوله دانشنامه­ها است که موضوعات مهمی درباره مردم، اماکن جغرافیایی و مسائل دیگر در این دانشنامه ها موجود است.

الیشیایئو با اشاره به منابع اهدایی گفت: منابع اهدایی، جزو آن دسته از منابعی است که بیشترین مخازن کتابخانه­ای ما را به خود اختصاص داده است. که این منابع از سوی اشخاص حقیقی و سازمان­ها به کتابخانه اهدا می شود.

 

تبادل اطلاعات و دانش‌شناسی از فعالیت­های سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران است

در ادامه این نشست عصمت مومنی به زمینه های فعالیت مشترک فی‌مابین اشاره کرد وگفت: تبادل اطلاعات و دانش‌شناسی، یکی از فعالیت­های سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران است که می توان در قالب امضای تفاهم­نامه به عملیاتی شدن آنها قوت بخشیم.

مومنی ادامه داد: در سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران تعداد 33 عضو هیئت علمی و پژوهشگر وجود دارد که در کارهای علمی و تحقیقاتی می­توان با یکدیگر همکاری داشت. همچنین برگزاری کارگاه­های آموزشی، دوره های آموزشی ، برگزاری نمایشگاه، گردآوری منابع، آماده­سازی منابع، روش تنظیم و توصیف منابع و اطلاعات آرشیوی می تواند از دیگر مفاد این تفاهم‌نامه باشد.همچنین راه­اندازی گوشه فرهنگی بین کتابخانه ملّی جمهوری اسلامی ایران و جمهوری سنگاپور از دیگر پیشنهادهای همکاری است که می­توان منابعی در قالب کتاب مبادله کرد و آن دسته از کتاب­هایی که به ایران و اسلام­شناسی مرتبط می شود و یا حتی منابع کتابی درباره تاریخ کشور سنگاپور  وجود دارد را در گوشه فرهنگی طرفین قرار دهیم.

حاجیان سرپرست اداره کل حوزه ریاست، روابط عمومی و امور بین الملل در ادامه با اشاره به فعالیت های آرشیوی گفت: طبق اساسنامه سازمان اسناد و کتابخانه ملّی جمهوری اسلامی ایران، هدف سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران جمع آوری و حفظ اسناد ملّی در سازمانی واحد است. این کار به منظور فراهم آوردن شرایط و امکانات مناسب برای دسترسی عموم به این اسناد و همچنین صرفه­جویی در هزینه­های اداری و استخدامی از طریق پرونده­های راکد وزارتخانه­ها و مؤسسات دولتی و وابسته به دولت و امحاء اوراق زائد صورت می­گیرد.

سازمان اسناد ملّی ایران واحدی به نام واحد مرمت آثار دارد که از کشورهای مختلف جهان جهت آموزش در این حوزه، به سازمان اسناد ملّی جمهوری اسلامی ایران مراجعه کرده­اند.

سرپرست اداره کل حوزه ریاست، روابط عمومی و امور بین الملل در پایان این نشست توضیحاتی درباره فعالیت های بین المللی سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران ارائه کرد و گفت: سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران در قالب انعقاد تفاهم­نامه با بیش از 80 مراکز کتابخانه­ای در سطح بین­المللی همکاری دارد. حضور فعال در گردهمایی­های بین­المللی در حوزه علوم کتابداری و آرشیوی، مانند فدراسیون بین­المللی انجمن کتابداری و شورای جهانی آرشیو، عضویت در هفت کمیته ایفلا، انجام سفرها و میزبانی­ها به منظور تبادل اندیشه و بحث­های دوجانبه و چندجانبه جهت پیشبرد توسعه همکاری با دیگر کشورها از جمله فعالیت های سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران در عرصه جهانی است.